歐洲一代文宗伊拉斯謨

  來(lái)源:光明網(wǎng),,《光明日?qǐng)?bào)》沈大力2020-05-15
打印本文
核心提示:五百年前,歐洲文藝復(fù)興的先鋒,,尼德蘭賢哲伊拉斯謨于1521年來(lái)巴塞爾居住,,晚年在此專心著述。他承繼西塞羅和彼特拉克的傳統(tǒng),傳播反對(duì)封建經(jīng)院哲學(xué)的思想,使這座河灣城市成為歐洲人文主義的搖籃。

巴塞爾市位于瑞士西北部,,地處法國(guó)與德國(guó)交界處,萊茵河穿流而過(guò),,將全城一分為二,,右岸為小巴塞爾,左岸為大巴塞爾,。

小漢斯·荷爾拜因所繪伊拉斯謨像 資料圖片

五百年前,,歐洲文藝復(fù)興的先鋒,尼德蘭賢哲伊拉斯謨于1521年來(lái)巴塞爾居住,,晚年在此專心著述,。他承繼西塞羅和彼特拉克的傳統(tǒng),傳播反對(duì)封建經(jīng)院哲學(xué)的思想,,使這座河灣城市成為歐洲人文主義的搖籃,。在赫爾德西亞古城邦中心,離萊茵河堤岸幾步之遙處,,巴塞爾圣母院的雙箭矢尖塔聳立沖天,,院內(nèi)一大理石柱下安葬著伊拉斯謨。那里不像一座墳塋,,只有拉丁文墓銘刻有逝者的姓名,。伊拉斯謨的哲學(xué)觀改變了整個(gè)歐洲的精神面貌,但生時(shí)備受指責(zé),,尤其是1529年清教統(tǒng)治巴塞爾城,,竭力排斥他,死后都沒(méi)有給他一個(gè)與其巨大貢獻(xiàn)相稱的陵墓,。

伊拉斯謨被后人譽(yù)為“人文主義泰斗”,。巴塞爾是他最眷戀的城邦,直到辭世都不肯離開(kāi),。他曾在老城小巷里漫步,心曠神怡,,流連忘返,。赭石色的圣母修道院是典型的哥特式建筑,讓人見(jiàn)了感受到文藝復(fù)興時(shí)期的氛圍,。向左到勃姆倫加斯街,,就到了“伊拉斯謨之家”。在這幢白墻綠窗,木門(mén)石梯的樓里,,他度過(guò)了一生中最后的時(shí)日,。這兒本是伊拉斯謨好友約翰·弗洛邦的宅邸。伊拉斯謨正是看中了弗氏精湛的印刷術(shù),,為了于1516年出版他重新翻譯的《新約全書(shū)》才離開(kāi)故鄉(xiāng)鹿特丹,,遷居到巴塞爾來(lái)的。1517年至1521年,,他曾當(dāng)過(guò)未來(lái)查理五世的參事,,主要住在盧萬(wàn),其間,,他婉拒了馬丁·路德的合作動(dòng)議,,不肯加入路德宗。這之后,,二人還展開(kāi)了一場(chǎng)經(jīng)久不息的論戰(zhàn),。

1506年至1509年,伊拉斯謨?cè)谝獯罄M(jìn)修神學(xué),,掌握了希臘文,,后去劍橋傳授這一作為歐洲文化歷史載體的古老文字。他發(fā)現(xiàn)圣杰羅姆翻譯的拉丁文《圣經(jīng)》中有些錯(cuò)誤,,決定重譯,。友人馬丁·梵·多赫普警告他,千萬(wàn)不能輕舉妄動(dòng),,聲言那等于“動(dòng)搖天主教會(huì)的基礎(chǔ)”,。然而,伊拉斯謨主意已定,,偏要“太歲頭上動(dòng)土”,。他找到六七種希臘文本《圣經(jīng)》,大多為12世紀(jì)的手稿,,整理編輯出一個(gè)范本,,據(jù)之移譯出新拉丁文本《圣經(jīng)》出版。最終,,伊拉斯謨的新譯《圣經(jīng)》成為十六世紀(jì)到十九世紀(jì)幾乎所有翻成現(xiàn)代語(yǔ)言《圣經(jīng)》的版本依據(jù),。

位于巴夫塞基赫什教堂地下的巴塞爾歷史博物館里辟有“伊拉斯謨大廳”,其中存檔的大量資料反映出當(dāng)年伊拉斯謨簡(jiǎn)樸的日常生活和孜孜不倦的工作,,展現(xiàn)他舉行系列演講會(huì),,到歐洲各地游歷的足跡。來(lái)訪者可以看到他當(dāng)年所用鑲嵌有古希臘酒神狄?jiàn)W尼索斯的寶石指環(huán)和沙壺,,尤其是巴塞爾畫(huà)家小漢斯·荷爾拜因?yàn)樗L的一幅肖像,。畫(huà)家用彩筆素描畫(huà)出伊拉斯謨安于貧困的神態(tài),。他面龐消瘦,目光矍鑠,,心懷深邃,,顯出一位智者獨(dú)身清寒,處身塵世之外的境界,。小漢斯·荷爾拜因的畫(huà)坊位于市中心北邊,,現(xiàn)今圣誕市場(chǎng)附近的德語(yǔ)區(qū);他在伊拉斯謨到巴塞爾兩年后為這位“修士”畫(huà)像,,二人結(jié)下了深厚的友誼,。這幅油畫(huà)肖像杰作現(xiàn)存巴塞爾藝術(shù)博物館,供游人瞻仰,。

伊拉斯謨留給后世最重要的名著是《愚人頌》,,出版于1511年。伊拉斯謨年輕時(shí)受英國(guó)人文主義熏陶,,后專事學(xué)術(shù)研究,。1499年他首次抵達(dá)英倫三島,結(jié)識(shí)圣保羅的議事修士約翰·葛萊和聞名遐邇的人文主義大師托馬斯·莫爾,,深受二人精神啟迪,;前者還留有記述二人過(guò)往的《致伊拉斯謨書(shū)簡(jiǎn)》。伊拉斯謨于1509年再次到英國(guó)拜會(huì)托馬斯·莫爾,,二人用拉丁文合譯出希臘哲學(xué)家琉善的《對(duì)話錄》,。旅英期間,他寫(xiě)出了自己的代表作《愚人頌》,,兩年后以巴塞爾著名印刷師約翰·弗洛邦精美的“弗洛邦版”首次在巴黎出版,,并附有小漢斯·荷爾拜因所繪的伊拉斯謨肖像。

伊拉斯謨?cè)凇队奕隧灐分薪柘ED狂想女神之口,,仿琉善的譏諷語(yǔ)調(diào),,猛烈抨擊充當(dāng)世界主宰的神學(xué)家和高級(jí)教士,也不放過(guò)善于阿諛?lè)畛?、愚弄民眾的封建廷臣,。這部作品實(shí)際上超越時(shí)代,觸及整個(gè)人類社會(huì),,于1557年遭天主教反改革運(yùn)動(dòng)作為“邪說(shuō)”查禁,。他的其他著作也早就于1543年在米蘭被焚毀。伊拉斯謨的格言是:吾不向任何人讓步,!盡管身處逆境,,他始終堅(jiān)持真正的理想,不愿向羅馬教廷妥協(xié),,拒絕保羅三世恩賜的主教職務(wù),,用《愚人頌》抑制盲目,給學(xué)術(shù)研究輸入人文主義的新鮮血液,,迄今仍具有現(xiàn)實(shí)意義,。

奧地利作家斯特凡·茨威格在他撰寫(xiě)的《伊拉斯謨傳略》里強(qiáng)調(diào)他尊崇的尼德蘭人文主義哲學(xué)家所追求的是“宇宙范疇的基督教民族”,相信一種謙卑的人類之愛(ài)能夠造福于世界,。確實(shí),,伊氏生時(shí)曾經(jīng)宣稱:“整個(gè)世界是我們所有人的祖國(guó)”。

伊拉斯謨希圖發(fā)展以拉丁文為基礎(chǔ)的泛歐洲文化,,用希臘文,、拉丁文和希伯來(lái)文筆耕不輟,著作等身,。他1500年出版的《格言集》,,匯集了四千多句希臘文和拉丁文格言,有些至今還在現(xiàn)代法語(yǔ)里運(yùn)用,;此書(shū)2011年由巴黎“美文書(shū)局”再版,。他在巴塞爾居住了整整八年,后因該城落入清教手中,,遂于1529年4月13日遷往黑森林布里斯戈·弗里堡,,直到1535年才返回巴塞爾,次年七月與世長(zhǎng)辭,。

伊拉斯謨終生奮斗不息,,成為歐洲象征的先驅(qū)。人們將他在該地的故居修繕一新,,1930年辟為“伊拉斯謨博物館”,,以紀(jì)念這位歐洲文藝復(fù)興的“文宗”。伊拉斯謨的塑像豎立在鹿特丹的圣羅朗教堂前,,鹿特丹大學(xué)以他命名,,歐盟特地設(shè)立“伊拉斯謨獎(jiǎng)學(xué)金”,旨在促進(jìn)歐洲與世界各地青年的文化教育交流,。筆者曾推薦數(shù)名中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)研究生獲得此項(xiàng)獎(jiǎng)學(xué)金,,像伊拉斯謨那般在瑞士、法國(guó),、英國(guó),、意大利、西班牙等國(guó)游學(xué),,領(lǐng)略先哲伊拉斯謨廣博的人文精神,。他們步異域前人后塵,豐富中華民族的傳統(tǒng)文明,,促進(jìn)中歐跨文化交流,,已取得顯著成效,,讓人感到慰藉。

(編輯:月兒)


歐洲一代文宗伊拉斯謨

 

免責(zé)聲明:

1、本網(wǎng)內(nèi)容凡注明"來(lái)源:315記者攝影家網(wǎng)"的所有文字,、圖片和音視頻資料,,版權(quán)均屬315記者攝影家網(wǎng)所有,轉(zhuǎn)載,、下載須通知本網(wǎng)授權(quán),,不得商用,在轉(zhuǎn)載時(shí)必須注明"稿件來(lái)源:315記者攝影家網(wǎng)",,違者本網(wǎng)將依法追究責(zé)任,。
2、本文系本網(wǎng)編輯轉(zhuǎn)載,,轉(zhuǎn)載出于研究學(xué)習(xí)之目的,,為北京正念正心國(guó)學(xué)文化研究院藝術(shù)學(xué)研究、宗教學(xué)研究,、教育學(xué)研究,、文學(xué)研究、新聞學(xué)與傳播學(xué)研究、考古學(xué)研究的研究員研究學(xué)習(xí),,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),。
3、如涉及作品,、圖片等內(nèi)容,、版權(quán)和其它問(wèn)題,請(qǐng)作者看到后一周內(nèi)來(lái)電或來(lái)函聯(lián)系刪除,。